Skip to content
← Sarga
Aranya Kanda Sarga 60 Shloka 22
Original Shloka
चूतनीपमहासालान्पनसान्कुरवान्धवान्। दाडिमाननसान्गत्वा दृष्ट्वा रामो महायशाः।।3.60.21।। मल्लिका माधवीश्चैव चम्पकान्केतकीस्तथा। पृच्छन्रामो वने भान्तः उन्मत्त इव लक्ष्यते।।3.60.22।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

महायशाः renowned, रामः Rama, वने forest, चूतनीपमहासालान् big trees like mango, kadamba and sal, पनसान् jackfruit tree, धवान् dhaba tree, दाडिमान् Pomegranate tree, अपि also,तान् them, मल्लिकाः jasmines, माधवीश्चैव Madhavi creepers, चम्पकान् champaks, तथा similarly, केतकीः Ketaki, दृष्ट्वा seeing, गत्वा going near, पृच्छन् enquired, भ्रान्तः wandering in confusion, उन्मत्तः इव like a madman, लक्ष्यते looked.

English Commentary

Renowned Rama, like a madman confused, approached the Mango, Kadamba , Sal and Jackfruit, Dhava, Champak, Ketaki trees and Pomegranate, Jasmine and Madhavi creepers, in order to make similar queries.