त्वरमाणो जगामाथ सीतादर्शनलालसः। शून्यमावसथं दृष्ट्वा बभूवोद्विग्नमानसः।।3.60.3।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ then, त्वरमाणः hastening , सीता दर्शनलालसः eager to see, जगाम went, शून्यम् empty, आवसथम् hermitage, दृष्ट्वा saw, उद्विग्नमानसः with an anxious mind, बभूव became.
English Commentary
Anxious to see Sita, he hastened to the hermitage and finding it empty, became restless.