Skip to content
← Sarga
Aranya Kanda Sarga 60 Shloka 33
Original Shloka
नूनं विक्षिप्यमाणौ तौ बाहू पल्लवकोमलौ। भक्षितौ वेपमानाग्रौ सहस्ताभरणाङ्गदौ।।3.60.33।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

विक्षिप्यमाणौ thrown, पल्लवकोमलौ tender like leaves, वेपमानाग्रौ with trembling tips, सहस्ताभरणाङ्गदौ shining with armlets, bracelets, तौ बाहू those two arms, नूनम् surely, भक्षितौ eaten away.

English Commentary

Her arms, delicate like tender leaves, their tips (fingers) quivering, adorned with armlets and bracelets have surely been eaten away.