कं नु वा देशमापन्ना वैदेही क्लेशनाशिनी।।3.64.4।। न ह्यहं वेद तं देशं यत्र सा जनकात्मजा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्लेशनाशिनी destroyer of sorrow, वैदेही Vaidehi, कं वा where else, देशम् place, आपन्ना नु had landed, सा that, जनकात्मजा daughter of Janaka, यत्र where, तं देशम् that place, अहम् I, न वेद हि do not know.
English Commentary
Where could Vaidehi, destroyer of sorrow, go? I wonder. I am unable to trace the spot where the daughter of Janaka could be found.