Skip to content
← Sarga
Aranya Kanda Sarga 64 Shloka 48
Original Shloka
रथाक्षमात्रा विशिखास्तपनीयविभूषणाः। कस्येमेऽभिहता बाणाः प्रकीर्णा घोरकर्मणः।।3.64.48।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

रथाक्षमात्राः of the size of the chariot's axle, विशिखाः pointless arrows, तपनीयविभूषणाः adorned with bright gold, अभिहताः destroyed, इमे बाणाः these arrows, घोरकर्मणः performing terrible deeds, कस्य whose, प्रकीर्णाः scattered about?

English Commentary

Whose are these pointless arrows of the size of a chariot axle adorned with bright gold destroyed and scattered ? Who is he that has performed such terrible deeds?