सदा त्वं सर्वभूतानां शरण्यः परमा गतिः।।3.65.10।। को नु दारप्रणाशं ते साधु मन्येत राघव।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वम् you, सर्वभूतानाम् of all beings, सदा always, शरण्यः a refuge, परमा गतिः ultimate resort, राघव Raghava, ते to you, दारप्रणाशम् lost track of her whereabouts, को नु who will, साधु proper, मन्येत think.
English Commentary
You are the ultimate resort and refuge of all beings. Who would like that your wife should be abducted ?