पुत्रो विश्रवसस्साक्षाद्भ्राता वैश्रवणस्य च।।3.68.16।। इत्युक्त्वा दुर्लभान्प्राणान्मुमोच पतगेश्वरः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विश्रवसः Visrava's, पुत्रः son, वैश्रवणस्य साक्षात् Vaisravana's lawful, भ्राता brother, इति thus, उक्त्वा said, पतगेश्वरः Jatayu, the king of birds, दुर्लभान् rare, प्राणान् life, मुमोच gave up.
English Commentary
Ravana was Visrava's son and Vaisravana's (Kubera's) brother, said Jatayu and gave up his rare life.