हृता सा राक्षसेन्द्रेण रावणेन विहायसा। मायामास्थाय विपुलां वातदुर्दिनसङ्कुलाम्।।3.68.9।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा she, राक्षसेन्द्रेण by the lord of demons, रावणेन by Ravana, वातदुर्दिनसङ्कुलाम् violent wind, विपुलाम् huge, मायाम् magic, आस्थाय creating, विहायसा in the sky, हृता taken away.
English Commentary
Ravana, the lord of the demons created violent winds through terrific magic and whisked her away in the sky.