स निकृत्तौ भुजौ दृष्ट्वा शोणितौघपरिप्लुतः। दीनः पप्रच्छ तौ वीरौ कौ युवामिति दानवः।।3.70.11।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः that, दानवः demon, निकृत्तौ with amputated, भूजौ arms, दृष्ट्वा after seeing, शोणितौघपरिप्लुतः drenched in the flood of blood, दीनः a pathetic one, युवाम् you both, कौ who are you, इति thus, तौ वीरौ those two heroes, पप्रच्छ asked.
English Commentary
The demon with his arms amputated, drenched in a pool of blood looked pathetic and asked them, Who are you?