अवश्यं ग्रहणं रामो मन्येऽहं समुपैष्यति।।3.71.17।। इमां बुद्धिं पुरस्कृत्य देहन्यासकृतश्रमः।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रामः Rama, अवश्यम् certainly, ग्रहणम् into the hold, समुपैष्यति will come, अहम् I, मन्ये thinking, इमाम् this, बुद्धिम् thought, पुरस्कृत्य depending on, देहन्यासकृतश्रमः I am struggling to preserve my body.
English Commentary
O Rama, I was struggling to preserve my body all the time thinking that some day you would certainly come into my arms.