Skip to content
← Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 1 Shloka 30
Original Shloka
न हि तां सूक्ष्मपक्ष्माक्षीं सुकेशीं मृदुभाषिणीम्। अपश्यतो मे सौमित्रे जीवितेऽस्ति प्रयोजनम्।।4.1.30।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

सौमित्रे O Saumitri, सूक्ष्मपक्ष्माक्षीम् a lady with delicate eyelashes, सुकेशीम् a lady with beautiful hair, मृदुभाषिणीम् sweettongued, ताम् she, अपश्यतः not seeing her, मे my, जीविते in life, प्रयोजनम् अस्ति is there any meaning?

English Commentary

'O Saumitri my life is meaningless if I cannot see my beloved Sita with her delicate eyelashes, beautiful locks of hair and her sweet voice.