Skip to content
← Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 5 Shloka 8
Original Shloka
श्रुत्वा हनुमतो वाक्यं सुग्रीवो हृष्टमानसः। भयं चराघवाद्घोरं प्रजहौ विगतज्वरः।।4.5.8।। सकृत्वा मानुषं रूपं सुग्रीवः प्लवगर्षभः। दर्शनीयतमो भूत्वा प्रीत्या प्रोवाच राघवम्4.5.9।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

हृष्टमानसः delighted at heart, सुग्रीवः Sugriva, हनुमतः Hanuman's, वाक्यम् word, श्रुत्वा having heard, भयं च and fear, राघवा Raghava, घोरं terrible, प्रजहौ abandoned, विगतज्वरः devoid of fear, प्रीत्या lovingly, दर्शनीयतमः most attractive, सकृत्वा having taken, मानुषं रूपं human form, सुग्रीवः Sugriva, प्लवगर्षभः best among monkeys, भूत्वा having given up, राघवम् of Raghava, (प्र)उवाच said,

English Commentary

Hanuman's words took away Sugriva's great fear for Rama and filled him with cheer. This bull among monkeys gave up his natural appearance and and assuming an attractive human form spoke to Rama lovingly: