बालिशस्तु नरो नित्यं वैक्लब्यं योऽनुवर्तते। स मज्जत्यवशश्शोके भाराक्रान्तेव नौर्जले4.7.10।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यः नरः which man, बालिशः foolish, नित्यम् always, वैक्लब्यम् despair, अनुवर्तते gives in for, सः he, अवशं he loses selfcontrol, भाराक्रान्ता burdened, नौः boat, जले इव as in the water, शोके in grief, मज्जति gets sunk
English Commentary
A man who is unwise and distraught only gets sunk in grief like a heavily loaded boat (sinks) in water.