मधुरं सान्त्वित स्तेन सुग्रीवेण स राघवः। मुखमश्रुपरिक्लिन्नं वस्त्रान्तेन प्रमार्जयत्4.7.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेन सुग्रीवेण by Sugriva, मधुरम् sweet, सान्त्वितः comforted, सः राघवः that Rama, अश्रुपरिक्लिन्नम् wet with tears, मुखम् face, वस्त्रान्तेन with the hem of his upper cloth, प्रमार्जयत् wiped
English Commentary
Consoled by the sweet words of Sugriva, Rama wiped his face filled with tears by the hem of his upper cloth.