अभिषिक्तं तु मां दृष्ट्वा वाली संरक्तलोचनः। मदीयान्मन्त्रिणो बद्ध्वा परुषं वाक्यमब्रवीत्4.9.22।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अभिषिक्तम् consecrated, माम् me, दृष्ट्वा on seeing, कोपात् angrily, संरक्तलोचनः with his eyes turned red, मदीयान् those belonging to me, मन्त्रिणः at the ministers, बद्ध्वा after imprisoning, परुषम् harsh, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.
English Commentary
'Seeing me on the throne, Vali became angry and his eyes turned red. He imprisoned my ministers and spoke to me harshly.