स वाली गाढसंवीतो मुष्टिमुद्यम्य वीर्यवान्। सुग्रीवमेवाभिमुखो ययौ योद्धुं कृतक्षणः4.16.17।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
गाढसंवीतः with cloth tied tightly, वीर्यवान् brave, सः वाली Vali, मुष्टिम् fist, उद्यम्य advanced towards, योद्धुम् for combat, कृतक्षणः waiting for the moment impatiently, सुग्रीवम् Sugriva, अभिमुखः towards, ययौ went
English Commentary
Vali tied up his cloth tightly, raised his fist and advanced towards Sugriva, ready for the encounter.