आर्येण मम मान्धात्रा व्यसनं घोरमीप्सितम्। श्रमणेन कृते पापे यथा पापं कृतं त्वया4.18.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मम me, आर्येण by noble, मान्धात्रा by Mandhata, त्वया by you, यथा like that, पापम् sin, कृतम् was perpetrated, श्रमणेन by Sramana, पापे sin, कृते done, ईप्सितम् inflicted, घोरम् terrible, व्यसनम् punishment.
English Commentary
'In the past a similar sin was perpetrated by Sramana, a revered soul (mendicant) and Mandhata, a noble king of my race inflicted terrible punishment on him.