लालितश्चाङ्गदो वीरस्सुकुमारस्सुखोचितः। वर्त्स्यते कामवस्थां मे पितृव्ये क्रोधमूर्छिते।।4.20.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
पितृव्ये father's brother, क्रोधमूर्छिते is deluded with anger, लालितः a fondled boy, सुकुमारः tender, सुखोचितः who deserves comforts, वीरः a hero, मे अङ्गदः my Angada, काम् what kind, अवस्थाम् state, वर्त्स्यते is going to experience?
English Commentary
'To what plight will the tender Angada, who has been tended affectionately and deserves comforts, be reduced when his uncle displays anger?