यान्यस्माभिस्त्वया सार्धं वनेषु मधुगन्धिषु। विहृतानि त्वया काले तेषामुपरमः कृतः4.20.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्वया with you, अस्माभि: by us, सार्धम् with us, मधुगन्धिषु sweetscented, वनेषु in the forests, यानि such, विहृतानि pleasure trips, काले at this time, तेषाम् their, उपरमः made to end, त्वया by you, कृतः is made.
English Commentary
'Our pleasure trips to sweetscented forests have ended now. You have brought them to a close.