कदम्बसर्जार्जुनकन्दलाढ्या वनान्तभूमिर्नववारिपूर्णा। मयूरमत्ताभिरुतप्रनृत्तै रापानभूमिप्रतिमा विभाति4.28.34।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कदम्बसर्जार्जुनकन्दलाढ्याः rich with the shoots of kadamba, sarja, arjuna trees, नववारिपूर्णा filled with fresh rain water, वनान्तभूमिः the forestland, मयूरमत्ताभिरुतप्रनृत्तै: sounds and dances of intoxicated peahens, विभाति shines, आपानभूमिप्रतिमा like a tavern.
English Commentary
'The forest region with its various types of trees like kadamba, sarja and arjuna trees and full of fresh water shines like a tavern where girls in the form of peahens dance in excitement.