Skip to content
← Sarga
Kishkindha Kanda Sarga 30 Shloka 51
Original Shloka
नवैर्नदीनां कुसुमप्रभासै र्व्याधूयमानैर्मृदुमारुतेन। धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः कूलानि काशैरुपशोभितानि4.30.51।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

नदीनाम् of rivers, कूलानि banks, कुसुमप्रभासैः full of fresh bloomimg flowers, मृदुमारुतेन by the gentle wind, व्याधूयमानैः made to move, धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः shining like a clean white silken cloth, नवैः fresh, काशैः kasa reeds, उपशोभितानि shine.

English Commentary

'The river banks shining with fresh white flowers of kasa reeds swayed by the gentle breeze silken look like a lady wrapped in white silk.