ततो हेममयं दिव्यं मुक्तामणिविभूषितम्। युक्तं कवाटं पाण्ड्यानां गता द्रक्ष्यथ वानराः।।4.41.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरा: O monkeys, ततः then, युक्तम् fitted, हेममयम् full of gold, दिव्यम् endearing, मुक्तामणिविभूषितम् encrusted with pearls, पाण्ड्यानाम् Pandyas', कवाटम् gate, गताः you reach, द्रक्ष्यथ you will find.
English Commentary
'O monkeys leaving that river, you will find encrusted with pearls the wonderful golden gate of the city of Pandyas (modern Madurai).