वसन्ति हि महात्मानस्तत्र सूर्यसमप्रभाः। देवैरप्यर्चिता स्सम्यग्देवरूपा महर्षयः।।4.43.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र there (in krauncha caves), सूर्यसमप्रभाः radiant like the Sun, देवैः अपि even by the gods, अर्चिताः worshipped, देवरूपाः form of gods, महात्मानः highsouled, महर्षयः ascetics, सम्यक् properly, वसन्ति हि live there.
English Commentary
'Great ascetics live there. Worshipped even by the gods, these highsouled godlike ascetics shine like the very Sun.