ते कृशा दीनवदनाः परिश्रान्ताः प्लवङ्गमाः।।4.50.23।। आलोकं ददृशुर्वीरा निराशा जीविते यदा।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
कृशाः weakened, दीनवदनाः having dejected faces, परिश्रान्ताः exhausted ones, ते they, वीराः heroes, प्लवङ्गमाः monkeys, यदा when, जीविते in life, निराशाः desperate, आलोकम् light, ददृशुः beheld.
English Commentary
Exhausted and enfeebled, they saw with dejected faces a gleam of light at a time when they were desparate.