न ह्यकृत्वा हरिपतेस्सन्देशं तस्य धीमतः। तत्रापि गत्वा प्राणानां पश्यामि परिरक्षणम्।।4.65.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
धीमतः of the wise, तस्य हरिपतेः of the lord of monkeys, सन्देशम् message, अकृत्वा by not fulfilling, तत्र there, गत्वापि even after going, प्राणानाम् of life, परिरक्षणम् protection, न पश्यामि I do not see.
English Commentary
'If I do not fulfil the objective of the wise king of monkeys I cannot save my life even after returning there (Kishkinda).