पूजिते त्वयि धर्मज्ञ पूजां प्राप्नोति मारुतः। तस्मात्त्वं पूजनीयो मे शृणु चाप्यत्र कारणम्।।5.1.122।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
धर्मज्ञ O knower of righteousness, त्वयि when you, पूजिते if you are worshipped, मारुतः Windgod, पूजाम् veneration, प्राप्नोति will recieve, तस्मात् therefore, त्वम् you, अपि also, मे to me, पूजनीयः worshipworthy, अत्र here, कारणं च also the cause, शृणु listen.
English Commentary
"O knower of righteousness to worship you is to honour the Windgod. Therefore you are worthy of worship for me. I will tell you the reason. Listen.