Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 1 Shloka 146
Original Shloka
अयं वातात्मजः श्रीमान्प्लवते सागरोपरि। हनुमान्नाम तस्य त्वं मुहूर्तं विघ्नमाचर।।5.1.146।। राक्षसं रूपमास्थाय सुघोरं पर्वतोपमम्। दंष्ट्राकरालं पिङ्गाक्षं वक्त्रं कृत्वा नभः समम्।।5.1.147।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

हनुमन्नाम named Hanuman, श्रीमान् glorious, अयं this person, वातात्मजः son of the Windgod, सागरोपरि over the sea, प्लवते is flying, त्वम् you, सुघोरम् hideous, पर्वतोपमम् gigantic like a mountain, राक्षसम् demoniac, रूपम् form, आस्थाय assuming, दंष्ट्राकरालम् with big teeth, पिङ्गाक्षम् yellowbrown eyes, नभः समम् like the sky, वक्त्रम् mouth, कृत्वा doing, मुहूर्तम् for a short while, तस्य him, विघ्नम् obstruction, आचर make.

English Commentary

"The glorious son of the Windgod, called Hanuman, is crossing the ocean. Obstruct him for sometime by assuming the hideous form of a demon, gigantic as a mountain, fearful with yellowishbrown eyes, with big teeth and a wide mouth like the sky.