दुष्करं निष्प्रतिद्वन्द्वं चिकीर्षन् कर्म वानरः। समुदग्रशिरोग्रीवो गवांपतिरिवाबभौ।।5.1.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरः vanara, दुष्करम् formidable, निष्प्रतिद्वन्द्वम् which could not be challenged, चिकीर्षन् intending to (cross), समुदग्रशिरोग्रीवः raised his head and neck, गवां पतिः इव like the best of bulls, बभौ appeared.
English Commentary
Hanuman who raised his head and neck, intending to cross the formidable ocean which none else could accomplish, looked like a leading bull.