स सूर्याय महेन्द्राय पवनाय स्वयंभुवे। भूतेभ्यश्चाञ्जलिं कृत्वा चकार गमने मतिम्।।5.1.8।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सः that, सूर्याय to the Sun, महेन्द्राय to Mahendra, lord of the gods, पवनाय to the wind god, स्वयंभुवे to the creator, Brahma, भूतेभ्यः the attendants of lord Siva अञ्जलिम् salutations with folded palms, कृत्वा offered, गमने to go, मतिम् resolution, चकार he made.
English Commentary
Offering salutations with folded palms to the Sungod, to Mahendra, lord of the gods, to the windgod, to the Creator Brahma and to all the attendants of lord Siva, made up his mind to proceed (to Lanka).