चतुर्णामेव हि गतिर्वानराणां महात्मनाम्। वालिपुत्रस्य नीलस्य मम राज्ञश्च धीमतः।।5.2.30।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वालिपुत्रस्य Vali's son's, नीलस्य of Nila, मम mine, धीमतः of the wise one, राज्ञश्च king's, महात्मनाम् of the great souls, चतुर्णाम् of these four, वानराणाम् these four among vanaras only, गतिः हि can come here.
English Commentary
'Only four great monkeys can have access to this place. They are Angada the son of Vali, Nila, Sugriva, the wise king of monkeys and myself.