ततो वै भृशसंविग्ना लङ्का सा गद्गदाक्षरम्।।5.3.43।। उवाचागर्वितं वाक्यं हनूमन्तं प्लवङ्गमम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, सा that, लङ्का Lanka, भृशसंविग्ना greatly agitated, गद्गदाक्षरम् with choked voice, अगर्बितम् deflated of pride, वाक्यम् these words, प्लवङ्गमम् to the monkey, हनूमन्तम् to Hanuman, उवाच said.
English Commentary
Thereafter, the deflated demoness of Lanka with an agitated voice, said to Hanuman, the monkeyhero: