श्यामावदातास्तत्रान्याः काश्चित्कृष्णा वराङ्गनाः।।5.11.33।। काश्चित् काञ्चनवर्णाङ्ग्यः प्रमदा राक्षसालये।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत्र there, राक्षसालये in the abode of the ogres, अन्याः others, श्यामावदाताः of glowing dark complexion, काश्चित् some, वराङ्गनाः lovely women, कृष्णाः dark in colour, काश्चित् some, प्रमदाः women, काञ्चनवर्णाङ्ग्यः of golden complexion.
English Commentary
There in the demons abode were women who were fair, some lovely with dark and others with golden complexion.