Skip to content
← Sarga
Bala Kanda Sarga 35 Shloka 24
Original Shloka
सैषा सुरनदी रम्या शैलेन्द्रस्य सुता तदा। सुरलोकं समारूढा विपापा जलवाहिनी।।1.35.24।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

रम्या beautiful, विपापा without sins, जलवाहिनी flowing with water, सा एषा the same, शैलेन्द्रस्य Himavan's, सुता daughter, तदा then, सुरनदी divine river, सुरलोकम् heavens, समारूढा ascended.

English Commentary

The divine Ganga, daughter of Himavan, beautiful and sinless, carrying a large volume of water ascended the heavens". इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे पञ्चत्रिंशस्सर्ग:।। Thus ends the thirtyfifth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.