रूपेणाप्रतिमा लोके वरा विद्याधरस्त्रियः। दृष्टा हनुमता तत्र न तु राघवनन्दिनी।।5.12.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
रूपेण in beauty, लोके in the world, अप्रतिमाः incomparable, वराः best, विद्याधरस्त्रियः Vidyadhara women, तत्र there, हनुमता by Hanuman, दृष्टाः were seen, राघवनन्दिनी तु beloved of Raghava, न not find.
English Commentary
Hanuman could see even the women of vidyadharas who were matchless in beauty among women in the world but not Janaki the beloved of Raghava.