उद्योगं वानरेन्द्राणां प्लवनं सागरस्य च। व्यर्थं वीक्ष्यानिलसुतश्चिन्तां पुनरुपागमत्।।5.12.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरेन्द्राणाम् of the great vanara, उद्योगम् effort, सागरस्य ocean's, प्लवनं च in crossing, व्यर्थम् wasted, वीक्ष्य after seeing that, अनिलसुतः son of the Windgod, पुनः again, चिन्ताम् worry, उपागमत् experienced.
English Commentary
The son of the Wind god, the great monkey realised the futility of his efforts in crossing the sea. He brooded again.