विहतामिव च श्रद्धामाशां प्रतिहतामिव।।5.15.33।। सोपसर्गां यथा सिद्धिं बुद्धिं सकलुषामिव।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विहतामिव as if lost, श्रद्धाम् faith, आशां hope, प्रतिहताम् obstructed, आशामिव like desires, सोपसर्गाम् inhibited, सिद्धिमिव like success, सकलुषाम् vitiated, बुद्धिमिव like the intellect.
English Commentary
She was like faith shattered, hope frustrated, desires blocked by obstacles, success vitiated, fame marred and intellect blurred.