Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 16 Shloka 25
Original Shloka
नैषा पश्यति राक्षस्यो नेमान्पुष्पफलद्रुमान्। एकस्थहृदया नूनं राममेवानुपश्यति।।5.16.25।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

एषा this lady, राक्षस्यः at the shedemons, न पश्यति she is not looking, इमान् these, पुष्पफलद्रुमान् trees full of flowers and fruits, न not seeing, एकस्थहृदया with singleminded attention, राममेव only Rama, अनुपश्यति thinking, नूनम् surely.

English Commentary

She is looking at neither the shedemons nor these trees full of flowers and fruits. She is surely thinking of Rama with a singleminded attention.