स च कामपराधीन: पतिस्तासां महाबलः। सीतासक्तमना मन्दो मन्दाञ्चितगतिर्बभौ।।5.18.19।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तासाम् their, पतिः husband, महाबलः powerful, कामपराधीनः under the control of passion, स च and he, मन्दः dull, सीतासक्तमनाः absorbed in the thoughts of Sita, मन्दाञ्चितगतिः walked slowly with measured steps, बभौ became.
English Commentary
Their husband, powerful Ravana under the control of passion looking dull, absorbed in the thoughts of Sita walked slowly as though counting his steps.