वेदीमिव परामृष्टां शान्तामग्निशिखामिव। पौर्णमासीमिव निशां राहुग्रस्तेन्दुमण्डलाम्।।5.19.15।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
परामृष्टाम् defiled, वेदीमिव like the altar of worship, शान्ताम् extinguished, अग्निशिखामिव like the blazing flames, राहुग्रस्तेन्दुमण्डलाम् like the fullmoon eclipsed by Rahu, पैर्णमासीम् fullmoon, निशामिव like the night.
English Commentary
(She was) like the altar of worship defiled, blazing fire extinguished, and the Moon eclipsed by Rahu in the full moon night.