Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 22 Shloka 38
Original Shloka
इति प्रतिसमादिश्य राक्षसेन्द्रः पुनः पुनः।।5.22.38।। काममन्युपरीतात्मा जानकीं पर्यतर्जयत्।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

राक्षसेन्द्रः demon king, पुनः पुनः again and again, इति thus, प्रतिसमादिश्य repeated his instruction, काममन्युपरीतात्मा burning with passion and anger, जानकीम् Janaki, पर्यतर्जयत् threatened by pointing his finger at her

English Commentary

The demon king repeatedly commanded the ogresses burning in anger and passion and threatened Sita again and again, pointing his finger at her.