सा वीक्षमाणा पृथुभुग्नवक्त्रं शाखामृगेन्द्रस्य यथोक्तकारम्। ददर्श पिङ्गाधिपते रमात्यं वातात्मजं बुद्धिमतां वरिष्ठम्।।5.32.7।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सा she, वीक्षमाणा was looking here and there, पृथुभुग्नवक्त्रम् with a large curved face, शाखामृगेन्द्रस्य of the lord of monkeys, यथोक्तकारम् obedient servant, पिङ्गाधिपते of the king of monkeys, अमात्यम् minister, बुद्धिमताम् among the intelligent, वरिष्ठम् foremost, वातात्मजम् son of the windgod, ददर्श saw.
English Commentary
Looking here and there, she saw a monkey with a large, curved face, an obedient servant and a minister of the monkeylord, the foremost among the intelligentia and the son of the Windgod.