स राजा सत्यवाग्देव्या वरदानमनुस्मरन्।।5.33.22।। मुमोह वचनं श्रुत्वा कैकेय्याः क्रूरमप्रियम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सत्यवाक् ever truthful, सः राजा that king, देव्याः to the queen, वरदानम् boons, अनुस्मरन् remembering, कैकेय्याः of Kaikeyi, क्रूरम् cruel, अप्रियम् unpleasant, वचनम् word, श्रुत्वा having heard, मुमोह fainted.
English Commentary
"Remembering the boons the ever truthful king had granted to Kaikeyi, he fainted after hearing her cruel and harsh words.