Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 36 Shloka 46
Original Shloka
स देवि नित्यं परितप्यमान स्त्वामेव सीतेत्यभिभाषमाणः। धृतव्रतो राजसुतो महात्मा तवैव लाभाय कृतप्रयत्नः।।5.36.46।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

देवि godlike lady, महात्मा great self, सः Rama, राजसुतः son of a king, नित्यम् always, परितप्यमानः suffering, सीतेति saying Sita, त्वामेव you only, अभिभाषमाणः keeps talking in the air, धृतव्रतः firm in his decision, तव your, लाभाय to secure you only, कृतप्रयत्नः makes efforts.

English Commentary

"O divine lady prince Rama is ceaselessly suffering. He keeps talking to you in air. The determined Rama is only thinking of your recovery ".