Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 47 Shloka 12
Original Shloka
स हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डल स्समाससादाऽशुपराक्रमः कपिम्। तयोर्बभूवाप्रतिमस्समागम स्सुरासुराणामपि सम्भ्रमप्रदः।।5.47.12।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

आशुपराक्रमः an energetic hero, हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डलः wearing golden armlets studded with gold coins and lovely earrings, सः that, कपिम् monkey, समाससाद reached, तयोः both of them, अप्रतिमः matchless, समागमः combat, सुरासुराणामपि even for suras and asuras, सम्भ्रमप्रद: creating enthusiasm, अभूत् became

English Commentary

Adorned with armlets studded with golden coins and lovely earrings Aksha advanced instantaneously to meet the monkey. Their matchless combat excuitement and enthusiasm even among gods and demons.