Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 48 Shloka 56
Original Shloka
हन्यतां दह्यतां वापि भक्ष्यतामिति चापरे। राक्षसास्तत्र सङ्क्रुद्धा: परस्परमथाब्रुवन्।।5.48.56।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

अथ and then, अपरे others, राक्षसाः rakshasas, सङ्कृद्धाः very angry, हन्यताम् kill him, दह्यतां चापि he may be burnt also, भक्ष्यताम् devoure, इति this way, परस्परम् one another, अब्रुवन् spoke

English Commentary

Thereafter other ogres angrily said 'Let us kill him, burn him or otherwise devour him,' thus they spoke to one another.