तदलं कालपाशेन सीताविग्रहरूपिणा।।5.51.35।। स्वयं स्कन्धावसक्तेन क्षेममात्मनि चिन्त्यताम्।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तत् therefore, सीताविग्रहरूपिणा in the form of Sita, स्वयम् personally, स्कन्धावसक्तेन on your shoulder, कालपाशेन by the noose of death, अलम् enough, आत्मनि for your sake, क्षेमम् welfare, चिन्त्यताम् think over.
English Commentary
"Stop holding the noose of death in Sita's form whom you yourself have placed on your shoulders. Think of your own welfare.