Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 55 Shloka 5
Original Shloka
वाच्यावाच्यं प्रकुपितो न विजानाति कर्हिचित्। नाकार्यमस्ति क्रुद्धस्य नावाच्यं विद्यते क्वचित्।।5.55.5।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

प्रकुपितः one who is angry, कर्हिचित् at any time, वाच्यावाच्यम् a word worthy of speaking or not, न विजानाति knows not, क्रुद्धस्य angry man's, अकार्यम् misdeed, न अस्ति exists not, अवाच्यम् unutterable, क्वचित् anywhere, न विद्यते exists not.

English Commentary

'An angry person knows not what he should utter and what he should not. No act appears wrong for an angry man. Nothing is unutterable for him at any time, anywhere.