Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 57 Shloka 51
Original Shloka
हनूमता कीर्तिमता यशस्विना तथाङ्गदेनाङ्गदबद्धबाहुना। मुदा तदाऽध्यासितमुन्नतं महन्महीधराग्रं ज्वलितं श्रियाभवत्।।5.57.51।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

कीर्तिमता famed, हनूमता Hanuman, तथा that way, यशस्विना renowned, अङ्गदबद्धबाहुना bedecked with armlets, अङ्गदेन by Angada, तदा then, मुदा joyfully, अध्यासितम् seated, उन्नतम् high, महत् great, महीधराग्रम् top of the mountain, तदा then, या propsperous, ज्वलितं splendid, अभवत् remained.

English Commentary

The mountain peak graced by famous Hanuman and renowned Angada bedecked with armlets seated on top joyfully, appeared prosperous and splendid. इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये सुन्दरकाण्डे सप्तपञ्चाशस्सर्गः।। Thus ends the fiftyseventh sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.