उन्मत्तभूताः प्लवगा मधुमत्ताश्च हृष्टवत्। क्षिपन्ति च तथान्योन्यं स्खलन्ति च तथाऽपरे।।5.62.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 source checked for this shloka
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मधुमत्ताः by drinking of honey, प्लवगाः vanaras, उन्मत्तभूताः like mad people, हृष्टवत् joyfully, अन्योन्यम् each other, क्षिपन्ति pushing each other, अपरे others, स्खलन्ति च were shaking unsteady.
English Commentary
Intoxicated with drink, some behaved like mad people, some pushed others senselessly and some were unsteady and shaky.