Skip to content
← Sarga
Sundara Kanda Sarga 62 Shloka 26
Original Shloka
तं सवृक्षं महाबाहुमापतन्तं महाबलम्। आर्यकं प्राहरत्तत्र बाहुभ्यां कुपितोऽङ्गदः।।5.62.26।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 source checked for this shloka

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

कुपितः angry, अङ्गदः Angada, सवृक्षम् with trees, महाबाहुम् strongarmed, महाबलम् powerful, आपतन्तम् coming, तम् him, आर्यकम् तत्र there, बाहुभ्याम् with both hands, प्राहरत् clasped tightly.

English Commentary

Seeing the revered, powerful and strongarmed Dadhimukha rushing to him, the angry Angada caught him with both hands tightly.